Urdu Translation & Language Services
Urdu is one of the official languages of India. With over 50 million speakers in India, the language is spoken and understood in various Indian states including West Bengal, Telangana, Bihar, and others including Delhi. Urdu has a striking resemblance with Hindi. It is one of the forms of Hindustani. Around 3/4th Urdu words, and around 99% of Urdu verbs have their etymological roots in Sanskrit and Prakrit.
Urdu is widely spoken and understood across various parts of the Indian sub-continent. Although Urdu and Hindi are distinct in identity, owing to the various resemblances between both these languages, most of the Hindi speakers understand Urdu to a large extent, and vice versa. It is commonly spoken in cities like Lucknow in Uttar Pradesh. Hindi speakers are proficient in Urdu, and native Urdu speakers understand Hindi well. This is on account of the influence of popular culture. In fact, in India, a lot of people speak a mixed-language, which involves Urdu as well as Hindi. Some term it Hindi mixed Urdu or Urdu mixed Hindi.
Urdu Language Service Provider (LSP) from India
Urdu Language Translation, Transcription, VO, Annotation Services We Offer
Certificates and Documents Urdu Language Translation
- Brochure and Marketing Material
- User Manual Translation
- Product Catalog
- Handbook Translation
- Business Document
- Technical Document
- Training Document
- Patent Translation
- Government Document
- Legal Document
- Market Report
- Medical Translation
- Healthcare Translation
- Research Papers
Software, Website and Apps
- Mobile Apps Localization
- Software Localization
- UI Localization
- Websites Translation
- Multilingual Digital Marketing & SEO
Videos & Images
- Video Transcription
- Audio Transcription
- E-Learning Course
- Video Annotation
- Video Subtitling
- Image Annotation
- Promotional Campaign
Why Filose for Urdu Language Translation Services in India
Filose understands your need of language quality parameters. We have experienced and professional language experts, our QC engineer are highly qualified and able to find out the smallest mistake.
Filose’s linguistic team represents the native Urdu translators, which are based on their home countries where they keep in touch with how languages are used. Our native translators and domain experts work to ensure the correct meaning is conveyed.
For a shorter turnaround time on larger volumes, it is possible to deploy multiple Urdu translators and perform additional reviews to ensure a good quality deliverable. We offer quick, reliable and quality assured translation service.
Data privacy is one of the major benefits of outsourcing services to us. once the translation part is completed, the output is passed through several QC stages within the shortest possible time frame.
Domains using Urdu Language Services from us
We offer a wide range of Urdu translation services, with number of documents including advertisements, both webs as well as print media, brochures, catalogues, video subtitling, video translations, interpretation, user directions, marketing campaigns, product details & vital information, & many others.
E-learning is quickly gaining pace. We provide most accurate and relevant translations to ensure that the translations connect with the local learners in the long run. Feel free to contact us, to translate your E-learning content from English to Urdu or vice versa.
Filose translate a wide range of medical documents such as medical journals, research papers, research reports, patient and doctor notes, training documents, patient instructions, clinical protocols, testing procedures, medication labels, patient reports, etc.
At Filose our technology translation expertise involves translations for technologies involved in various industries such as banking and finance, insurance, hospitality, education, tourism, software, and many others.
Software Localization became essential for IT service providers to increase reach. It includes UI translation, language testing, documentation, games, web, and mobile applications.
We translate documents such as automobile user manuals, booklets, vehicle catalogs, promotional campaigns, advertisements, CAD drawings, technical documents, reports, websites, & many other translation requirements based on the local business needs.
At Filose our translators are expert at translating a wide range of government documents such as government legal documents, ministry documents, government commercial contracts, legal contracts and agreements, intra-departmental administrative documents, and many more.
Legal translators at Filose are skilled translation professionals, who are proficient at the language pair, legal technical terms, the sensitivities and the specific requirements of legal translations, and also the cultural dimensions involved.
English to Urdu Translation Samples
- Please upload data.
براہ کرم ڈیٹا اپ لوڈ کریں۔
- I am a user of this application.
میں اس درخواست کا صارف ہوں۔
- This is your password.
یہ آپ کا پاس ورڈ ہے۔
- Correct option is:-
صحیح اختیار ہے:-
- Enter your customer number.
اپنا صارف نمبر درج کریں۔
- Please wait, work is in progress.
براہ کرم انتظار کریں، کام پیش رفت میں ہے۔
- This is very easy method.
یہ بہت ہی آسان طریقہ ہے۔
- This is best insurance plan for you.
یہ آپ کے لیے بہترین انشورنس پلان ہے۔
- Now, training session will start.
اب، ٹریننگ سیشن شروع ہوگا۔
- Import the Contacts from your email.
اپنے ای میل سے رابطوں کو درآمد کریں۔
The Scope of Urdu Translations
Urdu is spoken by over 100 million people across Indian and Pakistan. Approximately 51 million people, constituting to around 4-5% of India’s total population, speak Urdu. But, Urdu isn’t limited to these two countries. It extends to various neighboring as well as far away nations including Bangladesh, United Kingdom, United States, Saudi Arabia, and many others. From the viewpoint of translations, someone translating text in Urdu creates the potential to reach over 100 million consumers, which is quite an impressive figure!
Challenges of Urdu Translations
Urdu isn’t an exception to translation challenges. It has its own and therefore demands a strong professional translators’ team that understands every little aspect of the language to produce a culturally, technically and grammatically correct piece of translation. So, here are some of the challenges involved in Urdu translations.
1. The Existing Differences of the Evolution of the Language
The way of speaking of Urdu differs from region to region. For instance, people from Lucknow speak Urdu differently, while those from other regions like Telangana or Punjab talk in a different fashion. Although this doesn’t come in as a challenge in written translations, it is certainly one while working out translations for video and audio scripts. Someone not sounding native while voicing out the translated content may let all the hard work go down the drain, as the audience will never be able to resonate with it, thus, practically creating a very little or no impact.
2. Multiple Synonyms for a Single Word
This comes in as a challenge while dealing with English to Urdu translations. A lot of English words have at least two Urdu words. For instance, the word different in English can be used in various ways based on the context involved. In some places, the word mukhtalif can be used, while at some other, the word juda may be written. Of course, the translator must be sure of using these synonyms at appropriate places.
3. The Style of Writing
Unlike almost all the other languages of the world, Urdu is written from right to left. But, it isn’t just about the direction of the script, but also about understanding the various implications such as its effect on the page layout, the length of the sentences, website design, and many others. A translator working on Urdu translations must be well aware of these aspects.
4. The Order of the Words
While English uses the subject-verb-object, Urdu is a relatively flexible language, and therefore, the same sentence can be written in various forms, and varying orders, without changing the original meaning of the sentence. This can be a challenge for native English speakers as they are used to the fixed subject-verb-object order of the sentence. The flexibility may confusion to a varying extent.
5. Urdu Dialects
Urdu doesn’t have a lot of dialects. But, even then the few ones may also pose a challenge while translating English text to Urdu. Some of Urdu’s dialects include Rekhta, Dakhni, the modern vernacular Urdu. Dakhni is a blend of words from various languages including Marathi, Arabic, Konkani, Chagatai, Persian, which aren’t a part of the standard form of Urdu. It is widely spoken and understood in many parts of Telangana, Andhra Pradesh, Maharashtra, and Telangana. Of course, besides the linguistic challenges, the approach too will differ. The translator must be aware of these differences.
Why Choose Filose Expert Certified Urdu Translators?
Filose is one of India’s premier translation and localization companies across the globe. We host a team of expert and certified Urdu translators proficient in dealing with English to Urdu and translations vice versa. However, the expertise isn’t limited to English to Urdu and Urdu to English translations, but extends to translations to and from Urdu to a lot of other languages around the world.
Our team of certified Urdu translates a wide range of online as well as offline documents. Our team of expert Urdu translators is well versed with the nuances of the language to ensure accuracy on multiple fronts. Our professional translation team translates the following documents types.
We deliver Urdu translations for the above document types for various industries including banking, finance, hospitality, food and beverage, manufacturing, education, automobile, legal, technology, pharmaceutical, and many others.
As specified earlier, translating content in Urdu will help you open access to a wide consumer base of millions of users around the world. So, if you wish to expand your business within the Urdu speaking regions, and the Urdu speaking users, consider partnering with Filose as your trusted language translation and localization partner.
- Training material, and handbooks
- Urdu legal translations
- Urdu medical translations
- Engineering documents
- Reports, and many other business documents
- Website and web portals
- Mobile applications
- Software translations
Language Pair with Urdu
- Urdu to English
- Japanese to Urdu
- Urdu to Chinese
- German to Urdu
- French to Urdu
- Urdu to Spanish
- Arabic to Urdu
- Italian to Urdu
- Urdu to Tamil
- Telugu to Urdu
- Hindi to Urdu
- Urdu to Konkani
- Urdu to Russian
- English to Urdu
- Urdu to Japanese
- Chinese to Urdu
- Urdu to German
- Urdu to French
- Spanish to Urdu
- Urdu to Arabic
- Urdu to Italian
- Tamil to Urdu
- Urdu to Telugu
- Urdu to Hindi
- Konkani to Urdu
- Russian to Urdu
Website Translation for Urdu Language
Translate your website in Urdu with The Website Translator, which offers seamless translation of the website content, text in banners, widgets and documents. The solution is UX driven and can support SEO upto the page URL structure level for the translated pages. The Website Translator can work with any CMS, any hosting platform and site architecture. Explore the Website translator to translate website in Urdu.