Certified Translation Services
Translations, often, or at least when it comes to translating for a particular business or so, are a blend of creativity, technical accuracy, as well as adequate domain knowledge. But, this is only one aspect of translations. The other and equally important aspect are to be certified to translate a particular set of documents, or to translate for a particular domain/ business/ industry type.
Often, business owners, in the wake of getting over with translations, settle for non-certified translations, or translations that aren’t technically accurate in the context of the respective domain or so. Well, this isn’t a healthy practice, since translations, in the world of globalization and localization today, play a crucial role to help business owners make their business reach the farthest corners of the targeted market, and also to ensure legal as well as technical accuracy.
Hence, it becomes important that business owners make a prudent choice while hiring translators, and also ensure that the provider offers certified translation services with the necessary validating indicators such as the company’s stamp, declarations, and signature. This page discusses some of the critical aspects associated with certified translation services. Scroll down to explore.
Why Filose for Certified Translation Services
Filose understands quality parameters. we have experienced and professional language experts, our QC engineers are highly qualified and able to find out the smallest mistake.
Most of Filose’s linguistic resources are based in their home countries where they keep in touch with how languages are used. Our native translators and domain experts work to ensure the correct meaning is conveyed.
For a shorter turnaround time on larger volumes, it is possible to deploy multiple Language Engineering translators and perform additional reviews to ensure a good quality deliverable. We offer quick, reliable and quality assured translation service.
Data privacy is one of the major benefits of outsourcing services to us. once the translation part is completed, the output is passed through several QC stages within the shortest possible time frame.
The Concept of Certified Translation
Certified translations aren’t mere translating a particular piece of content from one language to other. That’s just translation, and nothing else. Certified translations differ from translations in a way that certified translations create a legal record of the translated text. They consist of a signed declaration made by the translator or the translation agency, indicating that the translation is accurate and is comprised of all the necessary information, and there are no omissions.
This is a fundamental requirement when it comes to submitting a particular translated excerpt to a government agency, or to serve any other legal or administrative requirement. Filose, one of the leading certified translation service providers across the world offers certified translations for various industries, for over 100 language pairs around the globe, thus ensuring that the translation is accurate, compliant, and moreover validated through the concerned authorizations to create legal responsibility for the document translated.
Benefits of Certified Translations | Why do you need Certified Translations?
Companies, or for that matter, even individuals, come across a variety of government-related documents such as legal papers, immigration documents, admission applications, corporate deals, acquisitions, and mergers, etc. Considering the importance, criticality, and the impact of these documents, these documents either require a certificate of accuracy, or need to be certified through a declaration of the accuracy of the translations, either by the translator or the concerned officials of the translation agency or in some cases, both. The government or the respective authorities may reject a particular translated document, should there be no certificate of accuracy or the declaration that takes responsibility of the accuracy for the translation done.
The biggest benefit associated with certified translations is the responsibility and the guarantee of accuracy attached to the translation, which is a reliever for business owners, who need such translation certifications to submit the respective documents. This is the reason why organizations must go for certified translations services provider.
Filose – The Certified Translation Provider
Filose, as one of the most reputed and fast growing translation service provider in India, offers certified translations for a wide range of industries and functions including electronics, legal, construction, immigration, pharmaceuticals, medicine, and many others. Besides, Filose’s extensive experience and expertise in delivering certified language translations for over 100 languages around the globe including the following.
These are only the major languages. Of course, there are many others as well, for which, Filose offers certified translations.
Documents Requiring Certified Translations | Filose’s Range of Certified Translation Documents
- Birth Certificates
- Academic Transcripts
- Academic Records
- Customs’ Documents
- Financial Records
- Driver’s Licenses
- Recommendation Letters
- Marriage Certificates
- Medical Records
- Immigration & Naturalization Papers
- Contracts and Agreement Documents
- Bank Statements
- Patent Filings
Filose is the answer to your concern on how to get a certified translation, as it offers the highest translation standards when it comes to accuracy, quality procedures, compliance, etc. thus helping companies as well as individuals to avail certified translation services, and ensure completely accurate and relevant translations.